歌手 宫沢和史 资料
简介:详细介绍:从1992年至今,不单是宫沢和史个人走向世界,亦是这首冲绳民谣(《岛歌》)走向世界。先是1994年牙买加Reggae歌手YAMIBOLO翻唱此曲,之后更有中国的艾敬、周华健以及英国的古典跨界美声IZZY等。2002年AlfredCasaro在世界杯上的演唱《岛歌》,将此曲推向了世界。而他本人也因这一次契机走向世界,多次在欧洲举办实况演出并受到当地人的热情回应。如2002年4月在阿根廷上与CASERO一起举办的日本庭园LIVE、6月世界杯上的应援LIVE;2003年的《MIYAZAWASICK》欧洲三国LIVE;2005年1月到2月的“MIYAZAWASICK'05”6国之旅和10月的5国共6场公演的中南美之旅。<br/>令人意外的是,在《岛歌》发表近10年后还会受西方世界欢迎全都是缘于一次巧偶。2001年12月,阿根廷歌手AlfredoCasero在布宜诺斯艾利斯的一家日本寿司吃饭时,偶然听到店中播放的《岛歌》,立即被其吸引。恰巧自己的专辑正在制作之中,所以听到歌曲的瞬间就萌生了在自己专辑中翻唱的想法。于是,Casero向餐馆老板要来了歌曲拷贝并回家反复聆听练习,并与制作人详细商讨之后,认定还是需要日本歌手的加入。经介绍,认识了外国籍日本人大城•克劳蒂亚(ClaudiaOhshiro)。大城小姐加入之后,他们还专门请教了冲绳的人以及远在日本的宫泽。经过许多周折后,CASERO了解了歌词及其含义,但考虑阿根廷人会因语言的关系,而无法真正了解这首歌曲。所以有必要制作MV。以上是CASERO在采访中自己谈起的,他说自己能够演唱这首歌曲,真的是一件很幸福的事情;能在世界一片悲观的时候,为人们带去自己的一点点幸福是有意义的事。他还认为日本能有这样的歌曲,也是日本人的幸福。同年12月,ALFREDOCASERO与多位艺术家一起发表了「SHIMAUTA」(岛歌),在阿根廷大为流行。2002年1月,CASERO专辑『CASAERIUS』(收录「SHIMAUTA」),在巴西、墨西哥、西班牙、巴拉圭和乌拉圭各国都有发售,甚至日本也是。5月,THEBOOM和CASERO的「SHIMAUTA」共计5个版本的单曲碟「岛歌ShimaUta」也于日本发售了。6月,两人不但在世界杯上登台,更在日比谷野外音乐堂和日本NHK电视台举办的新年晚会“红白歌会战”中登场。<br/>至此,「岛歌ShimaUta」和宫泽都开始了各自的世界之旅。不单宫泽自己的演出不断,《岛歌》亦是不断被西方各地的音乐人翻唱,并填上各国的歌词。2005年的欧洲之旅和中南美之旅,都与当地的歌手合作,一起填写上各国的语言进行演唱。除此之外,更有一些音乐人会在一些场合进行非正式的翻唱。张惠妹就曾在自己的演唱会上翻唱过《岛歌》。当然,《岛歌》在台湾,甚至是中国的成功要归功于夏川里美,这位在台湾拥有超高知名度并被誉为“安产歌姬”的民谣歌手。<br/>除此之外,宫泽不但为个人专辑和THEBOOM创作词曲,亦为日本许多歌手和民间、国际间的交流活动提供词曲。小泉今日子、矢野顕子、喜纳昌吉、川村结花、友部正人、夏川りみ、MISIA、SMAP等,活动则有95年间为那覇市主催の【天に响めさんしん3000】主题曲「太阳アカラ波キララ」作曲,歌词是公开招募到;03年夏,为东南亚国家联盟(东盟)和日本ASEAN交流活动制作主题曲《JASEANPOPs》,此曲的英文版名为《TreasuretheWorld(珍爱世界)》,由宫泽的新加坡好友DickLee作词。TheBOOM乐队在雅加达和横滨演唱了此曲。<br/>乐队档案:1990年<br/>THEBOOM于1990年初次到冲绳取材,其第一首冲绳风格的曲子「ひゃくまんつぶの涙」收录于第三张专辑《JAPANESKA》中。之后,宫泽和史又多次来到了冲绳。当地美丽的风景和甘蔗田边的防空壕、冲绳优美的民谣和战争深痛的历史回忆都深深的触动着宫泽和史,而这些所见、所闻和所感成为了《岛歌》最初的创作源动力。<br/>1992年<br/>1月THEBOOM发表了第4张专辑《青春期》,收录了用冲绳方言演唱的《岛歌》。<br/>9月专辑《THEBOOM》发行,收录《岛歌》。<br/>12月12日仅在冲绳地区发表了《岛歌》的单曲碟,同时收录了日语和冲绳语两个版本。次年6月,在全国发售了单碟装的「岛歌originalver.」,全国发行量过100万张。<br/>1993年<br/>THEBOOM参与了93年ニライカナイ祭”的活动,首次在此类活动中演唱了《岛歌》。<br/>1994年<br/>4月,周华健发卖《有弦相聚》收录翻唱为《海角天涯》的《岛歌》。<br/>7月,牙买加的Reggae歌手YAMIBOLO发行《シングルBROTHERSUNITE~島唄~》。<br/>1995年<br/>夏天,THEBOOM参加由那覇市主催の“天に響めさんしん3000”活动并演唱了《岛歌》。而其中的主题曲「太陽アカラ波キララ」词是公开招募到,作曲宫泽和史,THEBOOM负责演奏,在那霸野外会场共三千人的三线合奏而成。<br/>1996年<br/>艾敬在北京、东京和冲绳制作专辑《追月》,结识THEBOOM并翻唱为《岛上》。<br/>1999年<br/>2月THEBOOM发表专辑《Singles+》收录原创版和冲绳版<br/>2001年<br/>12月,阿根廷的ALFREDOCASERO、大城•克劳蒂亚(ClaudiaOhshiro)与多位艺术家一起发表了「SHIMAUTA」,在阿根廷大流行。THEBOOM发表专辑《THEBOOMSTARBOXEXTRA》收录原创版。<br/>2002年<br/>1月,ALFREDOCASERO发表了收录有「SHIMAUTA」的专辑《CASAERIUS》。<br/>4月,宫泽和CASERO两人在布宜诺斯艾利斯市内的日本庭园举办了《岛歌》的实况演出,演出受到了当时到场的约5000名观众的热烈欢迎,当地媒体也给予了极大关注。在阿根廷国内受到热列欢迎的CASERO专辑《CASAERIUS》,在巴西、墨西哥、西班牙、巴拉圭和乌拉圭各国都有发售,甚至日本也是。<br/>5月,THEBOOM和CASERO的「SHIMAUTA」共计5个版本的单曲碟「岛歌ShimaUta」也于日本发售了<br/>6月,THEBOOM发表了收录全新录音的《岛歌》(2002)和ShimaUta(acousticfeat.izzy)的冲绳歌曲专集《OKINAWA~ワタシノシマ~》。CASERO来到了日本,在世界杯上宫泽与其在国立赛场共同演出,与在坐的5万名阿根廷队应援者共同唱起了《岛歌》为阿根廷队打气。此后又在日比谷野外音乐堂参加演出,CASERO与宫泽开始一起旅行访问了《岛歌》的故乡——冲绳本岛南部、竹富岛等。随后,在日本的除夕夜以ALFREDOCASERO+THEBOOM的名义参加了NHK「红白歌会战」,演唱了《岛歌》。<br/>9月,发表专辑《SHIMAUTAGrandesÉxitos》收录《ShimaUta》。<br/>12月,夏川发表专辑《てぃだ~太陽風ぬ想い~》<br/>2003年<br/>1月,宫泽和史发表了精选辑《MIYAZAWASICK》,收录有西班牙语演唱部分歌词的「CanciondelaIsla(ShimaUta)」。而THEBOOM继上次发行专辑《Singles+》后再次发行《Singles+α》,亦是收录原创版和冲绳版。<br/>夏天,宫泽为其个人精选专辑《MIYAZAWASICK》而进行了里斯本(葡萄牙)、华沙(波兰)和图宾根(德国)共3处的一次欧洲之旅。这次旅行十分有意思,波兰人在华沙机场以合唱《岛歌》的形式欢迎宫泽一行,且在波兰当地更有人因喜欢《岛歌》而去学习日语;实况演出在广播电台举办,十分受欢迎,最终以加演的众人大合唱《岛歌》而结束。此实况被当地电台在全国境内播放。<br/>11月,马来西亚出身的台湾歌手梁静茹以中文翻唱了《岛歌》,中文歌名「不想睡」。<br/>2004年<br/>3月,巴西REDERECORD电视台的一部长篇电视连续剧“Metamorphoses”将《岛歌》和「抜殻ぬけがら」两首曲子做为电视剧的插曲之中,并于四月发行了同名原声专辑。而收录有这两首歌曲的精选专辑《MIYAZAWASICK》同年亦在巴西,阿根廷,英国各地以不同的选曲形式而发表。<br/>7月,墨西哥一支名为HIKURI的乐队在专辑中翻唱了包括西班牙语和日语在内的共四个版本的《岛歌》,无巧不成书,日本一支INDIES乐队ORQUESTADELALUZ亦在同时在其发表的专辑《!BANZAAAY!》中收录了西班牙语版本。<br/>8月,宫泽和史在布宜诺斯艾利斯和圣保罗的举办实况演出。<br/>2005年<br/>1月~2月,宫泽和史开始了其巡回法国、保加利亚、波兰、俄罗斯、英国和日本共6个国家的“MIYAZAWASICK<br/>