符白牙 こちら、幸福安心委员会です.歌词
演唱者:符白牙 专辑名: TAG:符白牙 歌词更新时间:2019-10-31
点击搜索MP3歌曲
符白牙-こちら、幸福安心委员会です.文本歌词
こちら、幸福安心委员会です.
符白牙
作曲 : うたたP
作词 : 鸟居羊
どうして みんなが幸せなの? 为什麼大家这麼幸福呢?
この世界のこと 聞きたいって、知りたいって 关於这个世界想听到更多知道更多
水辺の公園で みんなが耳を済ませて 在水边的公园 各位仔细倾听
わくわくするね ねぇ、オンディーヌ? 内心雀跃不已 呐 Ondine
ハイハーイ!ちょいちょいちょいそこの道行くみなさま方 来唷来-唷!
教えてあげまーす!心的で、私の歌を聴け…あちゃうか? 来告诉你们哦---!给我用心听!听我的歌!会这样吗
みんなが気になり過ぎて困ってること、疑問に思い過ぎて食事も飲まらないこと 大家在意以至于困扰的事情 抱有疑问而以至于吃不下饭的事
ぜーんぶ丸ごと教えてあげまーす!(きもい) 全部 全部 都来告诉你哦
えー、みなさんが幸福なのは…義務なんです。(はい座れてくださいそこ立たない!) 唉 各位 所谓的幸福就是义务(哈衣,请坐下来,那边别站起来)
幸せですか?義務ですよ?果たしてますか?(はい、はい) 幸福吗? 这是义务哦? 有执行吗?
我々、幸福安心委員会っていうなの素晴らしき団体は 我们幸福安心委员会呢 是个十分好的团体
みなさまの幸せを願いたくはないけれど、みなさまを支えまーす。 会祝大家幸福就怪了 但是会支持各位
幸福なのは義務なんです(お婆さん頑張れ!) 所谓的幸福就是义务(来来来,欧巴桑加油)
幸福なのは義務なんです(頑張れ!頑張れ!) 所谓的幸福就是义务(加油~加油~)
幸福なのは義務なんです(はやく来い!) 所谓的幸福就是义务
幸せですか? 義務ですよ?(はいっ!) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸せですか? 義務ですよ! 觉得幸福吗? 这是义务唷?
ですから、安心して義務を果たすように! 所以说 为了让各位安心完成你们的义务
みなさまの幸せが我々々の幸せ。 大家的幸福 就是我们的幸福!
幸せですか?義務ですよ?果たしてますか? 幸福吗? 这是义务哦? 有执行吗?
幸せじゃないなら…クッフッフッフッ 如果不幸福的话...啊呵呵呵~
絞首 斬首 銃殺 釜ゆで 溺死 電気 绞刑 斩首 枪杀 下油锅 溺死 电刑
火あぶり 生き埋め 薬殺 石打ち 鋸 はりつけ 火烤 活埋 毒杀 扔石头 锯子 淩迟
好きなのを、選んでね~ 选一个 喜欢的吧~
ハイハーイ!さあさあ、みなさん幸せだけが満ちてまーす!飯が食ってます。 来唷来-唷!撒撒各位~ 只感到满满的幸福哦!都有饭吃~
不安とか不満、なにひとつないでしょー?ねぇ? 觉得不安或不满 完全没有对吧?
コワーイ、恐いわー…幸せすぎて、恐いわー。 好可-怕 好可怕唷- 太过幸福 而感到害怕。
幸せって何それおいしいのって思ってる方もいると思います。“幸福是什么?好吃吗?”这么想的人我觉得也有
でも思い込みが重要なのです。 但是这个想法也是重要的
例えばトイレに入ってトイレットペーパーがなかった時は 好比说你进厕所的时候发现竟然没有纸的时候
「ついてないなぁ」と思いますよね?違うのです。 通常都会想“真没运气啊”的对吧?你错了
むしろ滅多にトイレットペーパーが無くなることがないトイレに入り 不如说大多是因为没有纸巾了所以才去厕所
そしてトイレットペーパが無かったのですがらそれは運命の出会いなのです。 然后厕所也没纸巾了所以才会有这样命中注定的场景吧
そう、運命の出会いをしたのです。 对,就是命中注定的事
ペーパーが滅多になくならないからこそなくなったトイレに入った貴方は 正是因为纸变少了 到了没纸巾厕所的你
もうそれはそれは宝くじで一等賞を当てるかのような確立なのです。 已经是相当于中了一等奖的了
ですからして、それはつまり、ついていないじゃなくてついていたのです。 换句话说,也就是说,你并不是没运气是超有运气
そういう奇跡に巡り会えたのですから。 正是因为这是如同奇迹巡回而来的事
そう思うとトイレットペーパがなかったとき 当你有这种想法之后,发现厕所纸没了的时候
「あー自分ついてるわーつきすぎてこわいわー」くらいな勢いでトイレから出てきましょう。 “啊-我运气真好-运气好了好可怕啊-”会以这样的气势走出厕所的吧
するとその日一日それだけで幸せだと思えるでしょう? 然后那天一整天都会觉得自己很幸福的对吧?
要するに、ものは考えようなんです。 总而言之,就是像思考事物一样的事
さぁ、分かったら、あんたも幸福安心委員会へ、ぜひ、ご参加ください。 撒、明白了的话请千万要参加幸福安心委员会
あなたのペーパが、幸せのことになるでしょう。 你的纸上也会染上幸福的颜色吧
ホントに みんなが幸せなの? 各位真的 感到幸福吗?
この世界の外 行きたいって、逃げたいって 这个世界之外 好想前往 好想逃离
水辺の公園で みんなが耳を塞いで 在水边的公园 大家塞住耳朵
ビクビクしてた ねぇ、ウンディーネ?感到害怕发抖 呐 Undine
ハイハーイ! 来唷来-唷!
さあさあ、みなさん 死にましたー! 看这里 各位 去死吧!
オンディーヌをふった騎士は 死にましたー! 抛弃了Ondine的骑士 已经死了~!
葬儀に出るなら、向こうに並べ! 如果出席葬礼的话 给我面向著排队!
それ以外は 幸せに暮らせ! 其他的 给我幸福活下去
以上 以上
幸福なのは義務なんです(あああ幸せな!) 所谓的幸福就是义务(啊--好幸福啊--)
幸福なのは義務なんです(幸せすぎて死にそうだ) 所谓的幸福就是义务(太幸福了快死了--)
幸福なのは義務なんです(もう食べらん、死ぬわ) 所谓的幸福就是义务(吃不下了要死了--)
幸せですか? 義務ですよ?(幸せな!) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
幸福なのは義務なんです(ああ、ありがとう、疑問) 所谓的幸福就是义务(多么幸福?啊谢谢提问)
幸福なのは義務なんです(答えられないぐらいで幸せだわ) 所谓的幸福就是义务(完全是回答不了的幸福啊)
幸せですか?義務ですよ。(もう幸せすぎて全裸だ走り回りたいわ) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
義務なんです 義務ですよ? 是义务 是义务唷?
義務なんです 幸福なのは義務なんです 是义务 所谓的幸福就是义务
義務なんです 義務ですよ? 是义务 是义务唷?
義務なんです 幸せじゃないなら~ 是义务,如果不幸福的话...
死ね。 死吧
点击下载LRC歌词
符白牙-こちら、幸福安心委员会です.LRC歌词
[ti:こちら、幸福安心委员会です.]
[ar:符白牙]
[al:]
[by:向阳坡上]
[00:03.35]作曲 : うたたP
[00:10.28]作词 : 鸟居羊
[00:16.85]
[00:38.00]どうして みんなが幸せなの? 为什麼大家这麼幸福呢?
この世界のこと 聞きたいって、知りたいって 关於这个世界想听到更多知道更多
水辺の公園で みんなが耳を済ませて 在水边的公园 各位仔细倾听
わくわくするね ねぇ、オンディーヌ? 内心雀跃不已 呐 Ondine
ハイハーイ!ちょいちょいちょいそこの道行くみなさま方 来唷来-唷!
教えてあげまーす!心的で、私の歌を聴け…あちゃうか? 来告诉你们哦---!给我用心听!听我的歌!会这样吗
みんなが気になり過ぎて困ってること、疑問に思い過ぎて食事も飲まらないこと 大家在意以至于困扰的事情 抱有疑问而以至于吃不下饭的事
ぜーんぶ丸ごと教えてあげまーす!(きもい) 全部 全部 都来告诉你哦
えー、みなさんが幸福なのは…義務なんです。(はい座れてくださいそこ立たない!) 唉 各位 所谓的幸福就是义务(哈衣,请坐下来,那边别站起来)
幸せですか?義務ですよ?果たしてますか?(はい、はい) 幸福吗? 这是义务哦? 有执行吗?
我々、幸福安心委員会っていうなの素晴らしき団体は 我们幸福安心委员会呢 是个十分好的团体
みなさまの幸せを願いたくはないけれど、みなさまを支えまーす。 会祝大家幸福就怪了 但是会支持各位
幸福なのは義務なんです(お婆さん頑張れ!) 所谓的幸福就是义务(来来来,欧巴桑加油)
幸福なのは義務なんです(頑張れ!頑張れ!) 所谓的幸福就是义务(加油~加油~)
幸福なのは義務なんです(はやく来い!) 所谓的幸福就是义务
幸せですか? 義務ですよ?(はいっ!) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸福なのは?義務なんです! 所谓的幸福! 就是义务!
幸せですか? 義務ですよ! 觉得幸福吗? 这是义务唷?
ですから、安心して義務を果たすように! 所以说 为了让各位安心完成你们的义务
みなさまの幸せが我々々の幸せ。 大家的幸福 就是我们的幸福!
幸せですか?義務ですよ?果たしてますか? 幸福吗? 这是义务哦? 有执行吗?
幸せじゃないなら…クッフッフッフッ 如果不幸福的话...啊呵呵呵~
絞首 斬首 銃殺 釜ゆで 溺死 電気 绞刑 斩首 枪杀 下油锅 溺死 电刑
火あぶり 生き埋め 薬殺 石打ち 鋸 はりつけ 火烤 活埋 毒杀 扔石头 锯子 淩迟
好きなのを、選んでね~ 选一个 喜欢的吧~
ハイハーイ!さあさあ、みなさん幸せだけが満ちてまーす!飯が食ってます。 来唷来-唷!撒撒各位~ 只感到满满的幸福哦!都有饭吃~
不安とか不満、なにひとつないでしょー?ねぇ? 觉得不安或不满 完全没有对吧?
コワーイ、恐いわー…幸せすぎて、恐いわー。 好可-怕 好可怕唷- 太过幸福 而感到害怕。
幸せって何それおいしいのって思ってる方もいると思います。“幸福是什么?好吃吗?”这么想的人我觉得也有
でも思い込みが重要なのです。 但是这个想法也是重要的
例えばトイレに入ってトイレットペーパーがなかった時は 好比说你进厕所的时候发现竟然没有纸的时候
「ついてないなぁ」と思いますよね?違うのです。 通常都会想“真没运气啊”的对吧?你错了
むしろ滅多にトイレットペーパーが無くなることがないトイレに入り 不如说大多是因为没有纸巾了所以才去厕所
そしてトイレットペーパが無かったのですがらそれは運命の出会いなのです。 然后厕所也没纸巾了所以才会有这样命中注定的场景吧
そう、運命の出会いをしたのです。 对,就是命中注定的事
ペーパーが滅多になくならないからこそなくなったトイレに入った貴方は 正是因为纸变少了 到了没纸巾厕所的你
もうそれはそれは宝くじで一等賞を当てるかのような確立なのです。 已经是相当于中了一等奖的了
ですからして、それはつまり、ついていないじゃなくてついていたのです。 换句话说,也就是说,你并不是没运气是超有运气
そういう奇跡に巡り会えたのですから。 正是因为这是如同奇迹巡回而来的事
そう思うとトイレットペーパがなかったとき 当你有这种想法之后,发现厕所纸没了的时候
「あー自分ついてるわーつきすぎてこわいわー」くらいな勢いでトイレから出てきましょう。 “啊-我运气真好-运气好了好可怕啊-”会以这样的气势走出厕所的吧
するとその日一日それだけで幸せだと思えるでしょう? 然后那天一整天都会觉得自己很幸福的对吧?
要するに、ものは考えようなんです。 总而言之,就是像思考事物一样的事
さぁ、分かったら、あんたも幸福安心委員会へ、ぜひ、ご参加ください。 撒、明白了的话请千万要参加幸福安心委员会
あなたのペーパが、幸せのことになるでしょう。 你的纸上也会染上幸福的颜色吧
ホントに みんなが幸せなの? 各位真的 感到幸福吗?
この世界の外 行きたいって、逃げたいって 这个世界之外 好想前往 好想逃离
水辺の公園で みんなが耳を塞いで 在水边的公园 大家塞住耳朵
ビクビクしてた ねぇ、ウンディーネ?感到害怕发抖 呐 Undine
ハイハーイ! 来唷来-唷!
さあさあ、みなさん 死にましたー! 看这里 各位 去死吧!
オンディーヌをふった騎士は 死にましたー! 抛弃了Ondine的骑士 已经死了~!
葬儀に出るなら、向こうに並べ! 如果出席葬礼的话 给我面向著排队!
それ以外は 幸せに暮らせ! 其他的 给我幸福活下去
以上 以上
幸福なのは義務なんです(あああ幸せな!) 所谓的幸福就是义务(啊--好幸福啊--)
幸福なのは義務なんです(幸せすぎて死にそうだ) 所谓的幸福就是义务(太幸福了快死了--)
幸福なのは義務なんです(もう食べらん、死ぬわ) 所谓的幸福就是义务(吃不下了要死了--)
幸せですか? 義務ですよ?(幸せな!) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
幸福なのは義務なんです(ああ、ありがとう、疑問) 所谓的幸福就是义务(多么幸福?啊谢谢提问)
幸福なのは義務なんです(答えられないぐらいで幸せだわ) 所谓的幸福就是义务(完全是回答不了的幸福啊)
幸せですか?義務ですよ。(もう幸せすぎて全裸だ走り回りたいわ) 觉得幸福吗? 这是义务唷?
義務なんです 義務ですよ? 是义务 是义务唷?
義務なんです 幸福なのは義務なんです 是义务 所谓的幸福就是义务
義務なんです 義務ですよ? 是义务 是义务唷?
義務なんです 幸せじゃないなら~ 是义务,如果不幸福的话...
死ね。 死吧