[ti:砂時計]
[ar:In 197666]
[al:(NO) MY DESTINY]
[by:Vine]
[00:00.74]「砂時計」
[00:07.74]作詞∶西勇輔
[00:14.74]作曲∶In 197666
[00:21.74]歌∶In 197666
[00:28.74]
[00:35.74]砂時計を何も無い床に置いて考える
[00:43.95](孤独を模した3分間)
[00:46.86]流れ落ちる砂の音がやけに耳に付く
[00:54.89](鼓膜揺らす 深く伝う)
[00:57.77]
[00:58.56]「She’s gone...She’s gone...」
[01:03.10]繰り返すばかりの台詞はもう
[01:08.10]
[01:08.75]時間がもう無いや 少しで良い
[01:16.28]Babe, give me a time that I think it.
[01:19.72]流れ落ちる砂の音が 途切れてしまうその前に
[01:31.34]
[01:33.53]孤独を模した3分間に僕は
[01:36.21]何百通りの答えを求め
[01:38.96]思考拒否の脳回路を奮い立たせ
[01:41.48]正しさを求め続けていた
[01:44.91]「サヨナラ」 横倒しにして
[01:47.72]時が 止まるのを待つ
[01:49.91]逆さにすりゃ総て砂と共に
[01:52.57]元に戻ると思ってたんだ
[01:55.30]
[01:56.02]「She’s gone...She’s gone...」
[02:00.70]止める事の出来ない警告音
[02:06.20]
[02:06.84]時間がもう無いや 少しで良い
[02:14.56]Babe, give me a time that I think it.
[02:17.94]流れ落ちる砂の音が 途切れてしまうその前に
[02:29.85]
[02:50.86]May I close my eyes?
[02:55.79]I can not make that
[02:58.53]the answer like a perfect what I need.
[03:01.90]時間がもう無いや 少しで良い
[03:08.58]
[03:09.30]Babe, give me a time that I think it.
[03:12.85]砂時計が示すのは 残り時間では無かった
[03:23.87]どれだけの愛を見過ごして しまっていたのかを
[03:31.79]教えてくれていた
[03:35.51]
[03:40.51]LRC By VINE ★
[03:50.51]終わり
[03:56.51]
上一首: キミに歌ったラブソング(English ver.) 下一首: 僕の半分